Category : The Husband
You’ve Got Mail
From: Her Bad Father
To: Her Bad Mother
Date: Fri, Jan 9, 2009 at 1:59 PM
Subject: Dude…
xoxoxo
Posted by Her Bad Mother on January 10, 2009
Filed under: The Husband, siblings, their bad father
Comments Off
Minding One’s Peens and Q’s
The girl-child has impeccable manners. She’s all please and thank you and may I and I’m sorry and oh, excuse me and it’s entirely disarming. She can be in the middle of a nuclear-scale tantrum and she’ll still stop to say excuse me and wait for you to step aside before she stomps past you shouting THANK YOU. It’s kind of awesome.
She’s also generous with the compliments. We think that it’s something that they’ve been teaching at her preschool, because although my husband and I are unfailingly polite, we tend not to walk around praising each other’s clothing choices and hair-brushing techniques. Emilia, on the other hand, is all about praising the finer details of the appearance and comportment of others: nice buttons on your shirt, Mommy! she’ll say. And, I like your hair today, Daddy! Did you brush it? Or, are those new shoes, Mommy? I like the laces! (said of laceless Converse sneakers.)
And then, the other day, this:
(bursting into the bathroom and confronting her very surprised father, in flagrante urinato)
NICE PENIS, DADDY!
Which, you know, was kind of funny, but only in that embarrassing, not-for-sharing-at-dinner kinda way, like that time last year when she shouted, from the backseat of the car, excuse ME, mother-f***er! and we both looked at each in horror before exclaiming to each other she didn’t get that from ME and then laughing, uncomfortably, out loud. That kind of funny.
The thing is, on the very rare occasion – very rare – that she says something that is obviously inappropriate – like, say, mother-f***er – we can console ourselves with the facts that a) she didn’t get it from us (we save all of our cursing for after hours and, in any case, never refer to ourselves or anyone else as mother-f***ers) and b) it’s easy to explain to her that some words simply aren’t polite. But how do we respond to complimentary commentary on genitalia? I mean, she was trying to pay a compliment. She wanted to say something nice, and the obvious thing, when the person to whom one wants to say something nice has directed their attention to a specific part of themselves, is to direct one’s compliment to that specific part. That’s just basic etiquette.
But Emily Post didn’t provide direction on how to compliment penises for a very good reason: one simply shouldn’t go around complimenting penises in any circumstances other than those engaged in, in private, by consenting adults. Which is not something that we’re not yet talking about with the girl, who is, after all, just two days shy of three years old and so some twenty-odd years off from dating. So how do we explain to her that although it is nice to say nice things to other people, there are just some things that we don’t draw attention to? We do not, after all, want to suggest to her that there is anything shameful about the parts that she is complimenting; we do not want to suggest that those parts are anything other than ‘nice’. And isn’t there something potentially confusing and problematic about telling her that we simply shouldn’t talk about those parts?
Obviously, the fast answer is lock the bathroom door. But that doesn’t resolve the bigger issue: we’re fairly modest people, inasmuch as we tend not to wander around naked, but we don’t make a fuss about concealing ourselves from each other, because, again, we don’t want to send the message that there’s something shameful about bodies. We have talks about privacy, but we’re not fascists about it. So, you know, occasionally there’s going to be a glimpse of a penis or a boob and if the girl decides that those things are deserving of compliments, well, how are we to respond? Should we respond, in any manner other than simply saying thank you and moving on?
Because, you know, I don’t get compliments on my boobs all that often, and so I’m kind of inclined to take them where I can get them.
(What do you/will you/would you do?)
Posted by Her Bad Mother on November 11, 2008
Filed under: Flamily, The Husband, WonderBaby, ask the internets
90 Comments
What’s In A Name?
We knew there was a problem when the border guard leaned out of the window of his little cubicle and tried to peer into our car.
He gestures towards the backseat, our passports clutched in his hand. “Who’s the mother of that baby?”
“Um… me?” Why on earth would he ask me that? He has the passports in his hand.
“Do you have identification for that baby?”
“Um… you’re holding it? That’s his passport.”
“His last name is different from yours, ma’am. I have no way of knowing if this is your baby. Do you have a letter from the father?”
This conversation is starting to make me anxious. Katie, in the driver’s seat, is gripping the steering wheel tightly and trying to look virtuous.
“No, I don’t have a letter. I wasn’t aware that I needed one. I have a passport for him. You’re holding it.” I’m starting to babble. “You can call my husband if you want, but I guess that doesn’t help, right? Because I could just give you any old number, and how would you know it was my husband, so…” shut up shut up shut up “I don’t know what you want me to do; I mean, that is my baby…”
The border guard is staring at me with that blank but vaguely threatening bureaucratic stare that is the trademark of border guards, traffic cops, DMV employees and hair salon receptionists.
“His last name as indicated on this passport is different from yours, ma’am. He might not be your baby. And you have no travel letter. You could be taking him from his father.”
“But we’re on our way BACK to Canada. We’re RETURNING from a trip. We’re going BACK to where we came from. And he IS my baby. He IS.” I want to tell this guy that I have the scars to prove that I birthed this baby and that he’s welcome to see them IF HE DARES but I bite my tongue. Border guards have no sense of humor, and, also, it’s not like a display of my scarred nethers would prove anything. It’s not like Jasper left his gang tags on the walls of the birth canal on the way out. Any baby could have been responsible for that blast site. There’d be no way of proving that it was him. At least, not out here at the Thousand Islands border crossing in the middle of the night on a long weekend.
My voice is starting to get that hysterical edge. “That’s my husband’s last name on his passport, and I am married to my husband and this is our baby and I’m headed home to him but I have no way to prove that to you so I don’t know what you want me to do, seriously.”
The border guard looks at the passports, and then back at Katie and I, and then back at the passports again. “Okay,” he says. “I don’t get a bad feeling from you.” (WTF?) “I believe that this is your baby. I’m going to let you go. Next time, though, you need to bring more documentation with you.” He leans out of his border-guard cubby and hands us back our passports. “On your way.”
Katie hits the gas and peels away before he can change his mind.
We don’t say anything to each other for a few minutes.
“I think we brought back more liquor than we were supposed to. Thank god he missed that,” I say. I roll down the window to get some air. “Also, I think that I’m going to take Kyle’s name.”
I don’t have any special attachment to my family name, apart from the fact that I’ve used it most of my life, which is significant, I know, but still. It’s not a true family name. My father picked it out of a hat, literally, when I was not quite two years old; he changed our family name after a falling out with his stepfather caused him to want to sever all ties with that part of his family. So my birth certificate was amended and I ended up with the family name that I have now. There’s no ancestry attached to it, no legacy. It’s just a name.
But it’s my name, and the one I’m used to. When I married my husband, I kept that name. I made a half-hearted effort to use a hyphenated version of our names, but it was hard to keep up, and, also, it sounded funny and pretentious, like it needed to be spoken with one’s lower jaw locked and all of one’s vowels and consonants enunciated clearly and separately. It’s not that I was opposed to taking his name, but nor was I opposed to keeping my own, and I just kinda lapsed into the easiest choice. I had a vague notion that I might change it to his when and if we had children, but that seemed a long way off.
I hadn’t thought again about changing my name until the other week – the week prior to being challenged by the border guard – when Emilia introduced herself to a little old lady that we encountered in the park. “My name is Emilia M—–” she said proudly, pronouncing, very carefully, every syllable. “And this is my brudder, Jasper M—–” She indicated the bundle in the stroller. “And this is my mommy, Caffrin M—–.” She beamed at me, proudly (is there any other way to beam?) and accepted the woman’s cheerful admiration of her language skills and general adorability. I, however, felt a little bit ashamed. My daughter doesn’t know my name. And, will she be disappointed that it is not the same as her own?
And: Am I disappointed that it is not the same as her own?
I was proud of her pride in introducing her family. I was proud of and heart-burstingly pleased by her delight in our us-ness. This is us, she told that lady. We are a family.
Does it matter that we don’t all share the same name? In the larger scheme of things, no, probably not. It doesn’t matter to me that border guards might challenge me on my children’s names. It doesn’t matter to me that some people might have judgments about me not taking my husband’s name, or about me not sharing my children’s name. What does matter to me, though, is this: my childrens’ feelings about our name. Perhaps Emilia wouldn’t care so much, if she knew. Call me but love, said the poet through the voice of Romeo. The name doesn’t matter, where there’s love. But I remember being a kid, and taking pride in my family, and really loving that we were us, that we were, we four, all Connors, that we alone in the world shared this name as our own, and that it set us apart. We were the Connors, and we were family.
That I loved, that I love, being a Connors, is precious to me. But that family unit is no more. My family, now – the family that is the very seat of my heart – is the M—–’s. And I want my children to have the same pride in being – with their mom and their dad – the M—–’s as I did being a Connors.
Perhaps it’s time to make that change.
What did you do? Did you keep your name, or not? If you didn’t, how do you or will you sort this out with your children? How do they feel about it? INQUIRING AND BEFUDDLED MIND WANTS TO KNOW
Posted by Her Bad Mother on October 17, 2008
Filed under: Flamily, The Husband
247 Comments
Munch
It only took the husband fifteen minutes to eat his share of the birthday cake. Admittedly, it was not a big share, seeing as the girl has a thing for icing and I have a thing for cake, and both she and I can be pretty aggressive when it comes to things like icing and cake. Still. He got some.
So, yeah, fifteen minutes, give or take, to make his way through his share of the cake. It’s taking him considerably longer to make his way through the mounds of virtual birthday love left to him by all of you. Rest assured that he is finding it all very satisfying. He may have to have a cigarette afterwards. Which, fine.
Means that he’ll stay away from the rest of that cake.
Posted by Her Bad Mother on August 2, 2008
Filed under: The Husband
Comments Off
In Good Hands
What I should have posted yesterday, but was too sleep-deprived/lazy/stressed/distracted:

Thank you, My Bad Husband, for being the very, very best father imaginable. Your awesome is unparalleled. Your awesome makes all the difference. I love you – we love you – for your awesome.
Thank you.
Posted by Her Bad Mother on June 16, 2008
Filed under: The Husband, their bad father
Comments Off
Where’s the Guide to Chocoholic-Proofing Your Marriage?
I ask you, is pilfering and sampling of one’s Valentine’s gift by one’s spouse (the giver) a good reason to get pissy with said spouse?

A Valentine’s heart, pillaged and scavenged, left with only the half-bitten carcasses of unwanted fondant. A clear case of marital (and confectionary) delinquency – but one warranting punishment?
(In my defense, the heart was left, untouched, for two days. Two days. And it was the only source of chocolate in the house. I did not receive chocolate. I deserve, I think, a medal for my restraint.)
*******
Been to the Basement lately? There’s been some interesting discussion of late: issues with pregnancy, issues with activism (!), and, currently, issues with certain manifestations of depression. Those visitors would love to hear from you.
Posted by Her Bad Mother on February 16, 2007
Filed under: Being Bad, The Husband
46 Comments
Because Every Day is Valentine’s Day ‘Round Here…
Man of my heart; girl of my heart; loves of my life. Happy day of love to you, every day and always.Posted by Her Bad Mother on February 15, 2007
Filed under: Gallery, Mush, The Husband
Comments Off








